No se encontró una traducción exacta para دون تحفظ
Traducir Español Árabe دون تحفظ
Español
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
-
تحفظ {اقتصاد}más ...
-
تحفظ {اقتصاد}más ...
-
mantener (v.)más ...
- más ...
-
تحفظ {اقتصاد}más ...
-
incondicional (adj.)más ...
-
estricto (adj.)شديد التحفظ {estricta}más ...
- más ...
-
mellar (v.)más ...
-
debajo (adv.)más ...
-
incoar (v.)más ...
-
según (prep.)más ...
-
apuntar (v.)más ...
-
plebeyo (adj.)دون {plebeya}más ...
-
reservar (v.)más ...
-
despreciable (adj.)más ...
-
realmente (adv.)más ...
-
sin (prep.)más ...
-
sin (prep.)más ...
- más ...
-
abajo (adv.)más ...
-
desdeñable (adj.)más ...
-
abyecto (adj.)دون {abyecta}más ...
-
archivar (v.)más ...
-
ciertamente (adv.)más ...
-
limar (v.)más ...
-
cuitado (adj.)دون {cuitada}más ...
-
protocolizar (v.)más ...
ejemplos de texto
-
La libertad y la dignidad humana. La protección y el fortalecimiento de los ciudadanos.وندين دون تحفظ السبل التي يسلكها الإرهابيون.
-
Condenamos sin reservas los recientes ataques históricos contra Israel.لقد استنكرنا دون تحفظات الهجمات الإرهابية الأخيرة في إسرائيل.
-
- Sin peros. ¿Para qué iba a querer ganar 5.000... ...cuando puedo cobrarlos por entregarte?دون تحفّظ ، لما قد العب على خمسة آلاف
-
Lo que pasó entre nosotros en el pasado genera en mí un amor sin reservas.ما جرى بيننا في الماضي أحبّك دون تحفّظ لكلّ ذلك -
-
Ya me has dicho dos veces que estas dentro, sin reservas.لقد قلتي لي مرتين انك تريدين المشاركة, دون تحفظات
-
Hay que alentar, pues, a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen la Convención sin introducir reservas.ولذلك يجب تشجيع جميع الدول الأعضاء على توقيع الاتفاقية والتصديق عليها دون تحفظات.
-
El Consejo condena sin reservas las violaciones graves de las normas de derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas en Darfur, y está decidido a luchar contra la impunidad y llevar ante la justicia a los autores de esos crímenes.ويدين المجلس دون تحفظ الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في دارفور.
-
En todos los casos, el terrorismo debería ser condenado sin reservas, independientemente de los motivos aducidos.إن الإرهاب تحت كل الظروف وبغض النظر عن كل الدوافع المزعومة، يجب أن يُدان دون تحفظ.
-
También felicitó al país por la ratificación sin reservas de la Convención y por la participación de organizaciones no gubernamentales en la elaboración del informe.وهنأت اللجنة أيضا ناميبيا على تصديقها على الاتفاقية دون تحفظ وإشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
-
El Sr. Martín García (Partido Independentista Puertorriqueño) dice que apoya sin reservas el proyecto de resolución presentado por los representantes de Cuba y Venezuela.السيد مارتين - غارسيا (حزب استقلال بورتوريكو): قال إنه يؤيد دون تحفظ مشروع القرار المقدم من ممثلي كوبا وفنزويلا.